Willkommen auf meinem Sprachblog. Schön, dass Sie hier sind!
Zunächst möchte ich Ihnen eine interessante Broschüre des US-amerikanischen Übersetzerverbandes ATA als Einkaufshilfe für Kunden vorstellen:
Übersetzung - (k)eine Glückssache.pdf
Download
Translation - getting it right.pdf
Download
Viel Spaß bei der Lektüre!
Themen, zu denen ich in nächster Zeit Blogbeiträge hier verfassen werde:
- das Muttersprachlerprinzip: Stimmt es, dass Übersetzer vorzugsweise in ihre Muttersprache übersetzen sollen? Das soll hier thematisiert und aus verschiedenen Blickwinkeln beleutet werden.
- die Rolle der Spezialisierung für Fachübersetzer
- Wen beauftrage ich: einen Einzelübersetzer oder eine Übersetzungsagentur?
- die Bedeutung von Weiterbildung (CPD; life-long learning) und Netzwerk
- Brauche ich als freiberufliche Übersetzerin AGB?
- die Rolle von Berufsverbänden für freiberufliche Übersetzer
- die Rolle der Sprachtechnologie am modernen Übersetzerarbeitsplatz (computerunterstützte Übersetzung, Spracherkennung etc., Auftragsverwaltungsprogramme, Zählprogramme etc.)
- Übersetzerausbildung oder Quereinstieg - Wege zum Beruf
...und einiges mehr. Es lohnt sich also, bald wieder vorbeizuschauen!